TANGGAPAN MAHASISWA DI KOTA SURAKARTA TERHADAP PENGINDONESIAN ISTILAH ASING BIDANG PERKOMPUTERAN (KAJIAN SOSIOLINGUISTIK)

SARI, CITRA ANIENDITA (2015) TANGGAPAN MAHASISWA DI KOTA SURAKARTA TERHADAP PENGINDONESIAN ISTILAH ASING BIDANG PERKOMPUTERAN (KAJIAN SOSIOLINGUISTIK). Masters thesis, UNIVERSITAS SEBELAS MARET.

[img]
Preview
PDF
Download (297Kb) | Preview

    Abstract

    Tujuan penelitian ini adalah (1) mengidentifikasi istilah asing bidang perkomputeran yang paling dikenal oleh kalangan mahasiswa di Kota Surakarta, (2) mendeskripsikan proses pemadanan (pengindonesiaan) istilah asing beserta kriteria dan karakteristiknya yang cenderung berterima dan yang tidak berterima, (3) menjelaskan alasan pilihan mahasiswa yang menggunakan istilah bidang komputer, dan (4) memaparkan tanggapan kalangan mahasiswa tentang pengindonesiaan istilah asing tersebut. Istilah-istilah bidang perkomputeran dalam penelitian ini bersumber dari “Panduan Pembakuan Istilah Pelaksanaan Inpres No 2 Tahun 2001” yang berisi 629 istilah bidang perkomputeran. Pengumpulan data menggunakan metode simak dengan teknik pustaka dan teknik catat serta metode cakap dengan teknik kuesioner dan teknik wawancara. Data dianalisis dengan mengunakan metode padan (metode identitas) translasional dengan teknik hubung banding menyamakan /HBS untuk mengidentifikasi istilah dalam bahasa Indonesia didasarkan atas padanannya dalam bahasa asing khususnya bahasa Inggris. Hasil penelitian ini memperlihatkan bahwa, pertama, terdapat 210 istilah perkomputeran yang paling dikenal oleh kalangan mahasiswa di Kota Surakarta yang terbagi menjadi (a) istilah pada perangkat dan aplikasi komputer dan (b) istilah pada internet. Kedua, padanan istilah yang cenderung berterima adalah dengan proses penyerapan sedangkan yang cenderung tidak berterima adalah dengan proses perekaan. Ketiga, meskipun sudah banyak padanan istilah dalam bahasa Indonesia yang dikenal dan disosialisasikan namun hanya sedikit padanan istilah yang dapat diterima dan digunakan oleh kalangan mahasiswa. Mereka tetap lebih memilih menggunakan istilah asing karena (a) lebih sering melihat dan mendengar istilah asing, (b) terbiasa memakai dan lebih mudah mengucapkan istilah asing untuk percakapan dan komunikasi sehari-hari, (c) lebih bergengsi dan merasa percaya diri memakai istilah asing, serta (d) lebih mudah memahami dan mengerti makna istilah asing tersebut. Keempat, penelitian ini juga menemukan dua tanggapan dari kalangan mahasiswa di Kota Surakarta tentang upaya pengindonesiaan istilah asing bidang perkomputeran, yaitu tanggapan yang positif sebanyak 40% dan tanggapan negatif sebanyak 60%. Kata Kunci: tanggapan, pengindonesiaan istilah, istilah komputer, keberterimaan, sosiolinguistik.

    Item Type: Thesis (Masters)
    Subjects: P Language and Literature > P Philology. Linguistics
    Divisions: Pasca Sarjana
    Pasca Sarjana > Magister
    Pasca Sarjana > Magister > Linguistik - S2
    Depositing User: Rizky Taqwa Perdana
    Date Deposited: 02 Oct 2015 07:33
    Last Modified: 02 Oct 2015 07:33
    URI: https://eprints.uns.ac.id/id/eprint/19997

    Actions (login required)

    View Item